【发闾左谪戍渔阳翻译】“发闾左谪戍渔阳”是出自《史记·陈涉世家》中的一句话,原文为:“发闾左谪戍渔阳,九百人屯大泽乡。”这句话反映了秦朝时期的一项重要历史事件,即征发平民前往边疆戍守。以下是对该句的详细翻译与分析。
一、
“发闾左谪戍渔阳”是一句简练的历史叙述,其核心意思是:征调居住在里巷中的平民(“闾左”)去戍守渔阳(地名)。这体现了秦朝时期对平民的强制征兵制度,也是陈胜、吴广起义的背景之一。
- 发:征发、派遣。
- 闾左:指居住在里巷左边的平民,古代以左为尊,但“闾左”常用来代指普通百姓或贫苦民众。
- 谪戍:因罪被贬到边远地区戍守。
- 渔阳:古地名,今位于中国北方,是秦朝边防要地。
这一句揭示了秦朝统治的严苛与人民的不满情绪,也为后来的农民起义埋下伏笔。
二、表格形式展示
| 词语 | 含义 | 说明 |
| 发 | 征发、派遣 | 指朝廷命令征调人员 |
| 闾左 | 居住在里巷左侧的平民 | 古代“左”多用于表示普通百姓,与“右”相对 |
| 谪戍 | 因罪被贬至边地戍守 | 一种惩罚性劳役,常用于边疆地区 |
| 渔阳 | 地名 | 位于今中国北方,为秦朝边防重镇 |
三、历史背景与意义
“发闾左谪戍渔阳”发生在秦二世时期,当时秦朝实行严苛的赋税和兵役制度,导致民不聊生。陈胜、吴广正是因被征调戍边而引发起义,成为秦末农民战争的导火索。
此句虽短,却深刻反映了秦朝社会的矛盾与动荡,也展现了古代中国基层民众的生活状况与命运。
四、结语
“发闾左谪戍渔阳”不仅是一句历史记载,更是对当时社会现实的写照。它揭示了秦朝统治下的压迫与反抗,也为后世提供了重要的历史反思。通过了解这句话,我们可以更深入地理解中国古代社会结构与政治制度的演变。


